
I. Shqyrtime paraprake
Shqyrtimi i pikëpamjeve leksikore dhe stilistike të Kur’anit është temë e pafund, ndaj synimi ynë është modest dhe do të merret vetëm me disa shembuj, për të dhënë shenjë në vlerat e pamohueshme dhe të pakalueshme të Kur’anit famëlartë. Kjo gjendje në terminologjinë kur’anore njihet me emrin I’xhazi ose mu’xhizja e Kur’anit. Meqenëse kjo shprehje do të përsëritet shumë shpesh, e shohim të arsyeshme të bëjmë sqarime të shkurtra.
Shprehja i’xhaz do të thotë “shkoquri (të thënët e qartë), elokuencë, gojëtari, pamundësi e të imituarit të Kur’anit etj.. Deri sa mu’xhizetun do të thotë çudi, habi, mrekulli. Kuptimi i vetë foljes bazë (axhize – ja’xhezu) është: të jesh i dobët, të jesh i paaftë, të mos mundesh, të mos jesh në gjendje.”[1] Sipas M. S. Rifaiut, fjala i’xhaz domethënë dy gjera njëkohësisht: mungesa e fuqisë njerëzore që të merr guxim në atë që ta kuptojnë mu’xhizen dhe përhershmëria e kësaj mungese gjatë shekujve.[2]
Në kuptimin terminologjik shprehja mu’xhizeh domethënë dukuri, fenomen i mbinatyrshëm që u shpallet të dërguarve të Allahut me qëllim të dëshmimit të pejgamberisë së tyre.
Nga Kur’ani mësojmë se mu’xhizet kanë ekzistuar prej Ademit a.s.: وَعَلَّمَ آَدَمَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا ... “Allahu ia mësoi Ademit emrat e çdo gjëje …” (El-Bekareh, 31), e deri te Muhammedi a.s., mu’xhizeja e të cilit është Kur’ani i urtë, respektivisht mbarë universi i inkuadruar në Kur’an. Duhet vënë në pah se mu’xhizet e pejgamberëve të hershëm kanë qenë të natyrës ndijore, perceptuese, fizike (hissijjetun), me afat të shkurtër dhe të caktuar veprimi në kohë dhe në hapësirë dhe nuk kanë pasur synim parësor të nxisin në garim, të sfidojnë ..., por ta manifestojnë fuqinë e Allahut të madhërishëm.[3] Për shembull, dalja e devesë nga shkëmbi te Salihu a.s., zjarri i cili nuk e dogji Ibrahimin a.s., ndarja e detit me shkop nga Musai a.s., shërimi te Isai a.s. e shumë mu’xhize të tjera kanë qenë mu’xhize, por më vonë e kanë humbur efektin e mu’xhizes dhe janë kthyer në gjendjen e mëparshme. Mu’xhizet e Muhammedit a.s. përveç natyrës ndijore, konkrete, posedojnë edhe natyrën ideore, logjike (aklijjetun), e cila madje është edhe aspekti parësor dhe qenësor i Shpalljes së fundit, kurse “ai është i dërguari i parë të cilin Allahu ia dërgoi mbarë njerëzisë, e jo vetëm popullit të caktuar dhe në kohë të caktuar. Për këtë arsye Allahu ka dashur që mu’xhizeja e Muhammedit a.s. të jetë njerëzore, logjike, e që njerëzit të mos mund të veprojnë diç të ngjashme... Ai është Kur’ani, mu’xhizeja më e madhe të cilën Zoti kurdoherë ia ka dërguar njerëzisë”[4], e njëkohësisht edhe Libri, Porosia, Instrukcioni dhe Mënyra universale dhe e fundit e organizimit të jetës, dhuratë nga Krijuesi.
II. I’xhazi kur’anor
Mu’xhizeja është e vjetër sa edhe njeriu, kurse me Kur’anin e mori formën e plotë dhe përfundimtare. Por, shtrohet pyetja ç’është Kur’ani? Edhe pse e kemi të vështirë ta përfshijmë tërë domethënien, mund ta përkufizojmë se në kontekstin e këtij shkrimi “Kur’ani është fjala e Allahut, e cila me bukurinë e shprehjes së vet dhe me përmbajtjen ideore i tejshkon të gjitha fjalët njerëzore. I është shpallur Muhammedit a.s., është përfshirë në Mus’haf, i është dorëzuar me transmetim qindpërqind të sigurtë kurse të lexuarit e tij ka karakter ibadeti.” [5]
Në kuptimin e tij tekstual Kur’an do të thotë “ajo që recitohet, lexohet, përsëritet.” [6]
Sikurse prej pejgamberëve të hershëm edhe prej Muhammedit a.s. kanë kërkuar dëshmi për konfirmimin e pejgamberisë së tyre. Thuajse gjithnjë ka ndodhur që edhe kur jobesimtarëve u është shtruar dëshmia, të gjithë nuk kanë besuar; disa kanë kërkuar dëshmi shtesë, disa kanë përbuzur e disa janë treguar edhe arrogantë e dhunues. Kërkesat e jobesimtarëve kanë qenë të shumta, jokorrekte, përçmuese, si:
“Të vendosë shkallë deri në qiell dhe le ta zbretë Librin prej Zotit para vetë syve të tyre” - “Atëherë ne do të besonim”; ose: “Bër që prrockat të rrjedhin në shkretëtirë – “Atëherë ne do të besonim.” [7] Kurse Muhammedi a.s. me fjalët e Zotit u përgjigjet: “Thuaj: “Çuditë janë vetëm tek Allahu e unë vetëm qartë e tërheq vëmendjen.” (El-Ankebut, 50).
Nëse i shkoqisim dy shembujt vijues, do të paraqesim qartë gjendjen faktike të përballjes së Kur’anit dhe të Muhammedit a.s. me idhujtarët e Mekës. Në ditët e para Kur’ani për të gjithë arabët ka paraqitur magjepsje, fanitje, magji të vërtetë dhe poezi të pashpjegueshme[8], ose të folurit, i cili mund të shihet prej besimit të Omer ibn Hattabit dhe mosbesimit të Velid Ibn Mugires. Edhe njëri edhe tjetri e kanë pranuar atë magjepsje të çuditshme të Kur’anit, e cila i ka hutuar jo vetëm masat e gjera arabe, por edhe poetët më të mirë dhe në të njëjtën kohë i ka fascinuar. T’i dëgjojmë fjalët e Velid ibn Mugires, i cili, i nxitur dhe i sugjeruar nga Ebu Xhehli dhe elita kurejshite që t’i kundërvihet Muhammedit a.s., tha:
“Por, unë aty jam i paaftë çkado qoftë të them. Fjala e Muhammedit është epshndjellëse, magjepse, rrënuese dhe triumfale” [9].
T’i dëgjojmë edhe fjalët e Omerit r.a.:
“Kur e kam dëgjuar leximin e Kur’anit ëmbëlsia shpirtërore e ka përqafuar zemrën time, kam qajtur sikur fëmijë dhe menjëherë e pranova Islamin.” [10].
Përgjigjet edhe pse të llojllojshme dhe të shprehura nga kënde të kundërta dhe nga njerëz të ndryshëm, kuptimi i të dyja thënieve është i njëjtë: Kur’ani është përplot sharm, entuziazëm dhe ngazëllim.
Që të hyjmë sa më lehtë në vetë thelbin e problematikës së i’xhazit të Kur’anit, do ta shtrojmë një klasifikim të i’xhazit, të cilin pak a shumë e kanë pranuar të gjithë mendimtarët muslimanë, ndonëse asnjë ndarje nuk mund të mbetet përfundimtare. Këta dijetarë i’xhazin e klasifikojnë në shtatë grupe kryesore:
- Stili dhe struktura e Kur’anit;
- Retorika, elokuenca e Kur’anit;
- Çështjet eskatologjike në Kur’an;
- Jo-kundërthënshmëria në Kur’an;
- Shkencat fetare dhe juridike në Kur’an.
- Pamundësia e kohës në abrogimin e çkadoqoftë në Kur’an dhe;
- Saktësia e çështjeve të cilat kanë qenë të panjohura për njerëzit në Kur’an.[11]
III. Kur’ani – fjalë hyjnore
“Nuk ka të folur më të bukur as fisnik se Kur’ani.” Omeri r.a.[12]
“Kur’ani sipas formës së përmbajtjes së vet, sipas kompozimit të shkronjave dhe sipas përmbajtjes si të tillë, bukurisë së të shprehurit, saktësisë së gjuhës paraqet diç që nuk hyn në sfera të aftësisë njerëzore.”[13]
“Kur’ani është kokrra më e bukur e margaritarit në gjuhën arabe, diç të ngjashëm nuk kam parë në histori të botës: ai në të njëjtën kohë është hymn dhe psalm, lutje dhe ligj, predikim dhe buletin luftarak, polemikë dhe histori.” [14]
Këto tri premisa të sipërme, edhe pse të ndryshme në kohë dhe në hapësirë, dhe të thëna nga individë me bindje të ndryshme përbëjnë një tërësi. Çdonjëri në mënyrën e vet e zbulon, e hulumton dhe e përjeton Kur’anin, ndërsa rezultati është identik. Të gjithë e pranojnë atë fuqi të çuditshme, tërheqëse dhe magjepse për të folurit e Allahut. Prandaj, edhe shtrohet pyetja: ç’është ajo që e tejkalon këtë aspekt njerëzor, në çka gjendet apo ku gjendet ajo fuqi mahnitëse e Kur’anit?[15]
III. 1. Muzikaliteti i Kur’anit
Kur’ani është i veçantë sipas koherencës, strukturës dhe teknikës së vetë të të shprehurit. Shumëngjyrësia në gëdhendjen e fjalëve, në ndërtimin e fjalive, në ritmin e vet fjalëve me domethënie dhe ndjenja e arrin në Kur’an vetë apogjenë dhe vjen gjithnjë në vendin përkatës, pa krenarinë dhe pa ngarkimin edhe më të vogël. Këtë bukur e shpreh edhe intelektuali i shquar egjipëtian, Taha Husein, kur shkruan:
“Kur’ani nuk është prozë sikur që nuk është as poezi. Ai është Kur’an dhe nuk mund të emërtohet me emër tjetër përveç këtij. S’është poezi, e kjo është e dukshme dhe nuk është i kufizuar me normat e poezisë. S’është prozë, sepse ajo është e normuar me rregulla të veçanta ... ato janë rregulla të tilla të cilat e lidhin disa prej tyre me skajin e ajetit e disa me notat e veçanta muzikore.” [16]
Ta marrin një shembull nga Kur’ani për të demonstruar këtë që e theksuam më lartë:
وَالضُّحَى ﴿1﴾ وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى ﴿2﴾
“Pasha mëngjesin dhe natën kur qetësohet.” (Ed-Duha, 1-2).
طه ﴿1﴾ مَا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآَنَ لِتَشْقَى ﴿2﴾
“Ta Ha! Nuk po ta shpallim Kur’anin që të mundohesh.” (Ta Ha, 1-2).
Siç vërehet, rima e dyfishtë nuk ekziston, por muzika po. Kjo është muzikë e brendshme, e cila nuk ka kurrfarë lidhje me metrin letrar dhe muzikën. Ai e reflekton shkallën më të lartë të elokuencës dhe të pastërtisë gjuhësore.
Në ajetet, suret e ngjashme është prezent një lloj i harmonisë muzikore të toneve, i cili shkallërisht është komponuar në ajetet kur’anore dhe i cili i shpreh edhe thellësitë më subtile dhe aspak nuk veçohet prej koherencës dhe harmonisë së dukshme. Për këtë arsye, s’është çudi që i Nderuari R. Bosforth Smith për Kur’anin thotë se është “çudi e pastërtisë së stilit, urtësisë dhe njëmendësisë.”[17]
Pra, muzika, harmonia dhe kontinuiteti kuptimor ekzistojnë njëkohësisht; e magjepsin zemrën dhe shpirtin e njeriut.
Për arsye të krahasimit do t’i citojmë vargjet e Musejleme Kedhabit (Gënjeshtarit), që i pati thënë me qëllim të mposhtjes së Kur’anit, duke trilluar se i janë shpallur prej Zotit:
El-Filu me’l-filu
We ma edrake me’l-filu
Lehu dhenbun webilun
We hurtumun tavilun
Elefanti! Ç’është (ky) elefanti?
Dhe ç’din ti për elefantin?
Ai e ka bishtin e rëndë (trashë)
Dhe feçkën e gjatë!”[18]
Mirëpo, s’është rëndë të vërehet se kjo jo vetëm që nuk është e shpallur prej Zotit, porse Musejlemete Kedhabi me këto vargje i ka rrënuar edhe të gjitha rregullat deri atëherë të njohura të poezisë arabe.
Në anën tjetër, t’i dëgjojmë ca shembuj nga Kur’ani, pikërisht ato ajete të cilat Musejlemete është orvatur t’i imitojë, që ta manifestojmë përkryeshmërinë e tij të stilit, retorikës dhe ritmit, kundrejt vargut të Musejlemes dhe vargjeve të të tjerëve:
الْقَارِعَةُ ﴿1﴾ مَا الْقَارِعَةُ ﴿2﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ ﴿3﴾ يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ ﴿4﴾ وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ ﴿5﴾ فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ ﴿6﴾ فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ ﴿7﴾ وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ ﴿8﴾ فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ ﴿9﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ ﴿10﴾ نَارٌ حَامِيَةٌ ﴿11﴾
“Gjëmimi i tmerrshëm! Ç’është Gjëmimi i tmerrshëm? Kush mund të ta shpjegojë ty se çfarë është Gjëmimi i tmerrshëm? Atë Ditë njerëzit do të jenë si fluturat e shpërndara, kurse malet si leshi i shprishur. Sa i përket atij, veprat e (mira të) të cilit do të rëndojnë në peshore, ai do të ketë një jetë të kënaqur (në Xhenet). E sa i përket atij, veprat e (mira të) të cilit nuk do të rëndojnë në peshore, Ai do të ketë si strehim Humnerën (e Xhehenemit). Kush mund të ta shpjegojë ty se ç’është Humnera (e Xhehenemit)? Ajo është një Zjarr i vrullshëm. (El-Kariatu, 1-11).
III. 2. Veçanësia e Kur’anit
Struktura e Kur’anit është e atillë që edhe si tërësi e përbën mu’xhizen. Asnjë fjalë as shkronjë nuk mund ta ndërrosh, e që të mos humbet harmonia dominuese e të gjitha pikçëpamjeve, të cilat tekstin kur’anor e bëjnë të përkryer. Në vazhdim do t’i marrim disa shembuj nga Kur’ani për ta pasqyruar më mirë problemin.
- Allahu i madhëruar thotë:
قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ ...
“Thuaj:’Udhëtoni nëpër botë dhe kundroni si ...”. (El-Ankebut, 20).
Nëse çdonjëri prej nesh ndalet para këtij konstrukti kur’anor së pari që do t’i bie në sy është përdorimi i prepozicionit في (fi) që do të thotë përveç tjerash: në, nëpër.[19] Pikërisht në këtë kuptim edhe është përdorë. Lexuesi i vëmendshëm do të konstatojë se ai por edhe të gjithë të tjerët udhëtojnë / ecin mbi tokë علي الأرض (`ale’l-erdi), mbi sipërfaqen e saj. Prandaj, logjike do të ishte sikur të thuhej: “Udhëtoni mbi tokë!” Por, imani (besimi) i tij nuk e lejon të dyshojë në saktëasinçë e Kur’anit dhe a priori e pranon si të drejtë! Si! Qysh! Çka! Gjendemi para një mosmarrëveshjeje dhe kjo si e tillë do të mbesë deri sa t’i rrekemi mësimit, punës.
Studimi, kundrimi dhe meditimi i vëmendshëm dhe ndihma e Allahut do të zbulojë se toka nuk përbëhet vetëm prej një substance, sikurse është uji apo dheu, apo vetëm prej rruzullit tokësor, por tokë quhet tërësia e tokës së bashku me shtresën atmosferike e të tjera. Të gjitha këto lëvizin së bashku dhe janë të pandara. Dhe nëse i kthehemi prepozicionit في (fi), në fillim disi kontestues, i përdorur pa vend, tash, pas këtij sqarimi e merr kuptimin e plotë, pasi shohim se nuk po udhëtuakemi “mbi tokë”, por “në, nëpër” tokë, përkatësisht po udhtuakemi ndërmjet sipërfaqes së tokës dhe shtresës atmosferike.[20]
Përverçë kësaj, prepozicioni في (fi), sipas kuptimit tpë tij semantik, tregon depërtim, penetrim, mban vijën horizontale dhe vertikale, hedh dialogonalet para dhe pas, hyn në brendi tës endit e të tjera. في (Fi-ja) fton t’i kthehemi së kaluarës që ta ndërtojmë të ardhmen, të hyjmë në brendi të tokës që ta ndërtojmë të jashtmen; përkatësisht çdo gjë ta vëmë në shërbim të perspektivës më fatlume, më të ndritshme. Mirëpo, s’duhet harruar se kthimi përfundimtar i takon Allahut absolut.
- Stilistika në Kur’an është e pranishme dhe ka përdorim jashtëzakonisht të saktë të fjalëve. Shembulli vijes ka të bëjë me përdorimin e vetëm një shkronje. Allahu i thotë Lukmanit, kurse ai të birit të tij:
… وَاصْبِرْ عَلَى مَا أَصَابَكَ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ ﴿17﴾
“... Dhe durueshëm duroje atë që do të goditë – është detyrë që kështu të sillemi.” (Lukman, 17).
dhe:
وَلَمَنْ صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ ﴿43﴾
“Durueshëm të durohet dhe të falet – kështu duhet çdo i mençur të veprojë.” (Esh-Shura, 43).
Posa të lexohen këto dy ajete në origjinal (meqenëse në përkthim vështirë dallohet ndryshimi), te لَمِنْ (le min) do të na bie në sy shkronja لَ (L), e cila konsiderohet e tepërt (zaidetun), pa funksion (gajru amiletin), ose është në shërbim të huaj, përkatësisht për dëshmim.[21] Ka të atillë të cilët konsiderojnë se këtu ka të bëjë me sinonime. Mirëpo, po të vështrohet më me kujdes, do të shohim se kjo shkronjë luan rol të pazëvendësueshëm.
Ajetet, në fillim pa ndonjë vlerë poetike dhe prozaike, me fjalë a shkronja të tepërta ose të rëndësisë terciare, na zbulojnë momente interesante në të studiuarit e karakterit, mentalitetit dhe etikës së njeriut. Ajetet qartë scintilojnë në psikologjinë e njeriut, në gjendjet e ndryshme psikike, por edhe na ofrojnë rrugëdalje nga problemet, qofshin ato psikike, socviale e të tjera. Konkretisht këtu vihet në pah durimi/ sabri i dyllojshëm:
- Lloji i parë është ku njeriu s’është pjesëmarrës, porse fatkeqësia (?) është akt i kadait dhe kaderit të Allahut, sikur, kur duke ecur rrugës prej së larti na godet diç në kokë. Pra, ndodh diç së cilës s’mund t’i shmangemi, prandaj edhe Allahu na porosit që durueshëm ta durojmë atë që na godet, nga se këtu s’ka armiqësi nga faktori i drejtpërdrejtë – njeriu.
- Lloji i dytë është në të cilin faktori njeri në njëfarë mënyre është pjesëmarrës dhe ekziston mundësia që t’i shmangemi fatkeqësisë. P.sh., nëse jemi duke ecur rrugës dhe dikush nga kalimtarët tregon agresivitet me atak fizik kundër nesh, ne, përkundër situatës së ndërlikuar, mund të përmbahemi dhe fjalët e Allahut “durueshëm të durohet dhe falet – kështu duhet vepruar çdo i mençur të veprojë” t’i respektojmë në jetën tonë.[22]
Dy rastet e sipërtheksuara qartë na dëshmojnë mu’xhizen e Kur’anit në një parafjalë, shkronjë, funksionin e tyre sintaksor, semantik, stilistik, kuptimor e të ngjashme.
III. 3. Shumënduarësia në përdorimin e shprehjeve
Nëse vazhdojmë të lexojmë në Kur’an do të hasim në disa situata ku Allahu xh. sh. i përdor shprehjet e caktuara që lexuesi duke dëgjuar do të mendojë se ajeti do të pasojë me shprehjen e parë, por s’është ashtu. Këtë më së miri do ta shohim nga shembujt vijues nga Kur’ani:
- Allahu na thotë:
...أَوَلَوْ كَانَ آَبَاؤُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ شَيْئًا وَلَا يَهْتَدُونَ ﴿104﴾
“Edhe pse etërit e tyre nuk kanë ditur asgjë e as nuk kanë qenë në udhën e vërtetë?!” (El-Maideh, 104).
dhe
...أَوَلَوْ كَانَ آَبَاؤُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ شَيْئًا وَلَا يَهْتَدُونَ ﴿170﴾
“...Vallë, edhe atëherë kur të parët e tyre nuk kuptonin gjë e nuk ishin të udhëzuar. ...” (El-Bekareh, 170).
Përse ky kontraversizëm në shprehje kur edhe arsyeja (el-akl) edhe dituria (el-ilm) është një e njejta gjë!? Këtë e konfirmojnë edhe orientalistët, të cilët pohojnë se dituria dhe arsyeja dhe arsyeja dhe dituria janë sinonime dhe në pajtim me këtë edhe dy rastet e sipërme i kualifikojnë si sinonime. Mirëpo, është e qartë se këta (as)pak (s’)i kanë kushtuar rëndësi stilistikës së Kur’anit. Sikur që do të shohim, ekziston dallim i madh dhe se përdorimi i këtillë i shprehjeve ka qenë i domosdoshëm përndryshe do të thyhej harmonia e përkryer në mbarë strukturën kur’anore.
Tashmë përmendëm se Allahu asgjë nuk ka përdorë në Kur’an pa kuptim dhe qëllim të caktuar, prandaj edhe përdorimi i këtyre dy shprehjeve e ka arsyen e vet të cilën duhet hulumtuar në psikën e jobesimtarëve. Për të bërë këtë do t’i citojmë ajetet në tërësi:
“Kur atyre u thuhet: “Ndiqni atë që ka shpallur Allahu!” ata përgjigjen: “Jo! Ne do të ndjekim atë udhë në të cilën i kemi gjetur të parët tanë” - Vallë, edhe atëherë kur të parët e tyre nuk kuptonin gjë e nuk ishin të udhëzuar?! (El-Bekareh, 170)
dhe ajeti tjetër:
“Kur u thuhet: “Ejani në atë që ka zbritur Allahu dhe ejani te i Dërguari”! ata thonë: “Neve na mjafton rruga që kemi gjetur nga etërit tanë”. Edhe pse etërit e tyre nuk kanë ditur asgjë e as nuk kanë qenë në udhën e vërtetë?! O besimtarë! Ju keni përgjegjësi vetëm për veten tuaj! Ai që është i humbur nuk mund t’ju dëmtojë, nëse jeni në rrugë të drejtë. Tek Allahu do të ktheheni të gjithë e do t’ju lajmërojë për atë që keni punuar.” (El-Maideh, 104-105).
Kur thuhet لَا يَعْقِلُونَ , kuptimi i tij është se ata (jobesimtarët) nuk kuptojnë asgjë; domethënë ata nuk kanë logjikë për të menduar, nuk përsiasin në lidhje me këtë kozmos; sikur të mendonin dhe meditonin pak, do të arrinin ta njohin Allahun famëlartë, se Ai është Krijues, Përqëndrues, se kjo ekzistencë me saktësinë dhe veçanësinë e saj është vepër e Allahut.
Mirëpo, kur thuhet لَا يَعْلَمُونَ , Allahu tek ata njëkohësisht e mohon meditimin dhe diturinë, dijen. Përveç mosmeditimit ndaj kozmosit, ata nuk kanë medituar as mbi ajetet / shenjat të cilat ekzistojnë rreth nesh dhe në vetë ne, sepse patëm thënë:
“Nuk duam, ne do të ndjekim atë në çka i takuam të parët tanë.”
Vërtet, ata nuk e kanë mësuar diturinë me arsyen e tyre dhe e refuzojnë diturinë e cila ofrohet prej të tjerëve. Kështu në mënyrë të përgjithshme mund të kuptohet, duike mos ui ndalur vetëm nmë këtë, dallimi midis këtyre dy shprehjeve në fillim sinonime, jo të rëndësishme, e në esencë me plotë kuptim.[23]
- Shembulli vijues edhe në mënyrë më adekuate dëshmon për retorikën dhe saktësinë e shprehjes. Ajetet të cilat për mendjen superficiale duken me domethënie të njëjtë, identike, për disa madje janë plagjiat e të tjera. Mirëpo, këtu nuk ka të bëjë me plagjiat të fjalëve, por me saktësinë e jashtëzakonshme në zgjedhjen e fjalëve dhe shprehjeve. Që t’i ikim spekulimit po kalojmë në analizën e dy ajeteve vijuese[24]:
وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ مِنْ إِمْلَاقٍ نَحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ
“... që të mos vrisni fëmijët tuaj për shkak të varfërisë, sepse Ne ju ushqejmë ju dhe ata …”. (El-En’am, 151)
dhe
وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلَاقٍ نَحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُمْ
“Mos i vrisni fëmijët tuaj nga frika e varfërisë! Ne u sigurojmë ushqim atyre dhe juve …” (El-Isra’, 31).
Dallimi midis këtyre dy ajeteve kur’anore s’është i rastit, por sipas llogarisë mirë të saktësuar. Ajeti i parë e vë në dukje varfërinë e cila tashmë është e pranishme, gjendjen e vështirë sociale, ekonomike e shpirtërore. Në këtë rast Kur’ani u drejtohet prindërve që heqin dorë nga ajo që e kanë synuar, përkatësisht nga mbytja e fëmijëve, sepse prindërit vetëm e bëjmë organizimin, angazhimin, por jo edhe furnizimin.
Ajeti i dytë për varfërinë si kategori sociale flet si mundësi, probabilitet që mund të ndodhë. Këtu përveç tjerash, vëhet në dukje humbja e identitetit të njeriut si njeri, si prind, kujdestar, rritja e egoizmit dhe izolimi i njeriut në vetvete. Prandaj, përgjigja e Allahut në këtë formë ka domethënie poliformshe, e një prej këtyre është kjo e shtruara.
Të trajtuarit dhe të strukturuarit e këtillë të larmishëm të harfeve (shkronjave) dhe shprehjeve Kur’anin e bëjnë të veçantë dhe të pakrahasueshëm me çfarëdo libre tjetër. Fjalët rrjedhin thjesht, vijnë deri te zemra, e ngacmojnë atë ndjenjën jo të qartë të pendimit, të përkushtimit edhe para se arsyeja të fillojë të kontemplojë dhe shkoqisë. Vetëm të penetruarit e fjalëve në vesh dhe kontakti i tyre me zemrën nxit kënaqësi të papërshkrueshme.[25]
IV. A ka kundërthënie në Kur’an
Kur’ani përveç tjerash është mu’xhize edhe me kontinuitetin konceptual, ideor, me intencat dhe proporcionalitetin reciprok. Ideja e tij prej fillimit deri në fund qëndron e pacenueshme. Edhe pse si vepër vëllimore, tek ai nuk gjejmë kundërthënie, që nuk është rast edhe me veprat e shkrimtarëve dhe mendimtarëve më të mëdhenjë botërorë. Çdo botim i ardhshëm e korrigjon ose e plotëson botimin paraprak, apo shpesh themi periudha e hershme dhe e vonshme e këtij autori e të ngjashme. Diç e ngjashme ndërkaq nuk ekziston te Kur’ani. Teksti i tij është i ruajtur nga të gjitha gabimet dhe mungesat. Mendimet e orintalistëve dhe të të tjerëve të cilët për shkak të tendencave të ndryshme flasin dhe shkruajnë për Kur’anin, si përmbledhje ku dominon kaos dhe rrëmujë, ku nuk ka rend dhe logjikë, mundemi lehtë dhe pa telashe t’i refuzojmë dhe t’i hedhim poshtë. Shkaku i këtij gabimi është në të moskuptuarit e metodës dhe stilit të rrëfimit të Kur’anit e edhe vetë natyrës së tij. Pa një kundrim të tërësishëm të tij, pa njohjen e shkakut të shpalljes së disa ajeteve (sebeb’un-nuzul) dhe faktorëve të tjerë parësorë, në të vërtetë nuk guxojmë t’i hyjmë studimit të Kur’anit. Në këtë prizm duhet t’i vështrojmë edhe këta shembuj:
Së pari do të citojmë ajwetin ku Allahu pohon se Kur’ani është imun nga çdo kundërthënie, gabim, paqartësi per se, atribute këto të praktikës dhe të përvojës njerëzore:
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآَنَ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِنْدِ غَيْرِ اللَّهِ لَوَجَدُوا فِيهِ اخْتِلَافًا كَثِيرًا ﴿82﴾
“A nuk përsiatin ata për Kur’anin! Sikur ai të mos ishte prej Allahut, do të gjenin në të shumë kundërthënie.” (En-Nisa’, 82).
Në vazhdim do të preokupohemi me tri çështje:
- Çështja e determinizmit dhe indeterminizmit. -
Sikurse edhe në filozofi, etikë, akaid, edhe këtu kjo çështje ka shkaktuar konfuzion dhe mospajtime të dorës së parë. Duke e shfrytëzuar këtë vakum, disa mendimtarë qëllimkëqijë kanë deklaruar se Kur’ani s’ka origjinë hyjnore, është vepër e Muhammedit e të tjera dhe si shembull i marrin dy ajetet vijuese, të cilat, siç do të shohim, do t’u bëhen atyre kundërprova:
وَقُلِ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكُمْ فَمَنْ شَاءَ فَلْيُؤْمِنْ وَمَنْ شَاءَ فَلْيَكْفُرْ … ﴿29﴾
“Dhe thuaj: “E vërteta është nga Zoti juaj. Kush të dojë, le të besojë e kush të dojë, le të mohojë...”. (El-Kehf, 29)
dhe
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا ﴿30﴾
“Por ju nuk mund të dëshironi, përveçse me vullnetin e Allahut! …”. (El-Insan/ Ed-Dehr, 30).
Ata kanë konfirmuar se midis veti këto dy ajete kundërshtohen, atribut ky njerëzor; njëri e proklamon lirinë, kursje ajeti tjetër jolirinë. Mirëpo, suksesi i tyre në shikim të parë kthehet dhe bëhet dështim për ata. Midis këtyre dy ajeteve s’ka kurrfarë kundërthënie, por dominon harmoni dhe koherencë kulmore. Si sqarohet kjo?
Është e vërtetë e lashtë se ajeti i parë vërteton lirinë e njeriut, zgjedhjen e tij të lirë, e cila njeriut i është dhuruar nga Allahu i madhëruar.
Ajeti i dytë edhe më afër e shpjegon ajetin e parë. Kjo do të thotë se liria e njeriut është brenda fushës së vullnetit të Zotit, e nuk është kundër vullnetit të Tij. Brenda këtij fushëveprimi, kësaj sfere, vullneti i njeriut mund t’i kundërvihet vullnetit Absolut, si rezultat i së cilës rrjedh edhe mëkati, meritë e pavarur e njeriut. Kjo liri duhet të kuptohet në mënyrë relative. Me fjalë të tjera, liria e njeriut kurrë nuk mund të veprojë jashtë vullnetit të Allahut, sikurse edhe të depërtojë në fushën absolute.
- Ajetet e testamentit.-
Edhe këto ajete u gjetën në thumb të kritikës së kundërshtarëve të Kur’anit. T’i lexojmë së pari:
وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا حَتَّى إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ … ﴿15﴾
“Njeriun e kemi porositur të jetë i sjellshëm ndaj prindërve të vet. Nëna e mbart atë me mund dhe me mund e lind. Ai mbartet dhe ushqehet me gji për tridhjetë muaj dhe, kur arrin në moshën e burrërisë e i mbush dyzet vjet, ai thotë: “O Zoti im! Më frymëzo që të të falënderoj për begatitë që Ti më ke dhënë mua dhe prindërve të mi …”. (El-Ahkaf, 15)
dhe
وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا عَلَى وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِي عَامَيْنِ أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ ﴿14﴾
“Ne e kemi urdhëruar njeriun që t’i nderojë prindërit e vet. Nëna e ka mbartur atë, duke duruar mundim pas mundimi, e ndarja e tij (nga gjiri) është brenda dy vitesh. Ne i thamë atij: “Bëhu falënderues ndaj Meje dhe prindërve të tu! Tek Unë do të ktheheni të gjithë”. (Lukman, 14)
Duke i shkoqitur kuptimet e këtyre dy ajeteve të sipërtheksuara qart shohim se Allahu i madhëruar e obligoi njeriun me mirësi ndaj prindërve, por vetëm nëna (umm) përmendet me emër të caktuar e jo edhe babai (ebb).
Ajo që në shikim të parë duket kontestuese, përkatësisht kundërthënëse me mënyrën dhe parimet e përgjithshme islame, sikur që do të shohim, edhe më shumë do t’i konfirmojë parimet e drejta islame. Në këtë drejtim edhe përgjigjemi se veçantimi i nënës nuk do të totë se babai nuk meriton respekt, kujdes dhe dashuri, por është theksuar se nëna në këto çështje ka përparësi. Ajo e ka bartë fëmijën në bark, e ka lind dhe rritë. Në kohën kur fëmija nuk e kupton, nuk flet, qanë, laget, afër tij është gjithnjë nëna dhe vetëm nëna. Vetëm ajo korrespondon me fëmijën deri në moshën kur fillon të kuptojë, ndiejë dhe mësojë. Vetëm atëherë, passi fëmija fillon të kuptojë, i afrohet babai, i cili fillon t’i përgjigjet kurreshtjes së fëmijës, t’i blejë lodra, të argëtohet me të e të tjera. Më kot do të thoshte dikush se roli i babait në mbarë këtë proces është më i rëndë, më i madh se sa i nënës, e cila na del më trime, heroinë. Prandaj, theksimi i nënës s’është padrejtësi, përkundrazi, drejtësia është e njëmendët.[26]
- Pyetësi dhe të pyeturit.-
Në fund të shohim edhe këta shembuj mjaft interesant:
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ ﴿39﴾
“Atë Ditë njerëzit dhe xhindet nuk do të pyeten për gjynahet e tyre. “ (Er-Rrahman, 39).
dhe
وَقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ ﴿24﴾
“Ndalini ata, se do të pyeten.” (Es-Saffat, 24)
Duke u ballafaquar me këto dy ajete, orientalistët qëllimkëqijë menduan se më në fund e gjetën pikën e dobët në Kur’an. Në ajetin e parë pyetja mohohet, kurse në ajetin e dytë pyetja konfirmohet.
Po, kjo është kundërthënie, por vetëm në sytë e atyre të cilët s’e njohin as përmbajtjen, as formën e pyetjes, as atë të cilit po i drejtohet kjo pyetje.
Duhet ta kemi të qartë se pyetja është dy llojesh:
1. Pyetja e parë drejtohet për shkak të bindjes personale, mësimit, hulumtimit e të tjera.
2. Pyetja e dytë shtrohet që i pyeturi t’i bëhet dëshmitar vetvetes.
Do ta sjellim një shembull për ta kuptuar më mirë.[27]
Kur studenti apo nxënësi e pyet profesorin për ndonjë çështje, ai këtë e bën për të mësuar diç të re. Mirëpo, kur profesori e pyet nxënësin, çështja qëndron ndryshe nga e para. Profesori e pyet nxënësin që nxënësi të bëhet dëshmitar i dijes apo i mosdijes së vet, i aftësisë apo i paaftësisë së vet, para profesorit dhe para shokëve të tij. Profesori nuk e pyet nxënësin e vet që të mësojë diç nga ai, meqenëse e njeh që më parë si student të dobët...
Shembujt e lartëpërmendur do të përpiqemi t’i lidhim me një diagonale me dy ajetet e sipërcituara. Në ajetin e parë ku mohohet pyetja për gabimet, problemi qëndron është se Allahu e di se ç’ka sjellë me vete njeriu, prandaj nuk pyet. S’i nevojitet të pyes, sepse po të pyes, kjo është për të mësuarit personal, e Allahu deri në hollësi e di çdo gjë mbi krijesat e Tij.
Sa i përket ajetit tjetër ku pyetja konfirmohet, ekziston, në këtë rast do të thotë se ata do të pyeten prë shkak të njoftimit të tyre me pozitën, të vërtetën dhe njëmendësinë e tyre në dhënien e llogarisë. Pra, jo të thonë diç që nuk e di Allahu, por t’i bëhen dëshmitar vetvetes.[28]
Përmbyllje
Shkrimi ka pretendime modeste, të vë në spikamë dhe të shkoqisë disa pikëpamje të i’xhazit të Kur’anit si tërësi dhe mundësitë e përgjithshme përvojare bashkëkohore në të interpretuarit sa më të thellë dhe më të drejtë të tij. Mund të konstatohet se përballja me Kur’anin, qoftë si teistë, ateistë apo politeistë, e stepë e magjeps dhe e fascinon njeriun. Besimtarët në të gjejnë ftesën, programin, të ardhmen dhe ushqimin e tyre fizik e shpirtëror, kurse jobesimtarët në të hasin befasinë, fascinimin dhe paaftësinë e tyre.
Ftesa, sfida e Kur’anit për garim ndaj të gjithëve ende është e hapur. Çdo tentim përgjigjjeje ka rezultuar me dështim të plotë. Kështu do të mbesë gjithnjë. Kur’ani është mbi të gjithë: mbi të paarsimuarin, punçëtorin, letrarin, astronomin, gjeologun... Nga të gjitha pikëpamjet ai mbetet Kur’an. Këtë së paku kemi mundur ta para/ndiejmë edhe nga ky shkrim i shkurtër e modest.[29]
[1] Teufik Muftic, Arapsko-srpskohrvatski rjecnik, pjesa II, botimi I, Sarajevo, 1973, fq. 2171-2173.
[2] Shih: Enes Karic, Uvod u tefsirkse znanosti, I, Sarajevo, 1988, fq. 177. Lexo faqet 177-182.
[3] Muhammed Mutevelijj Esh-Sha’ravij, Mu’xhizet’ul-Kur’an, I, Kairo, 1981, fq. 2-22. Muhammed Ebu Zehreh, El-Kur’an, mu’xhizetu’ul-kubra, Kairo, -, fq. 9-17.
[4] Muhammed Husejn Hejkel, Hajatu Muhammed, botimi XIV, Kairo, 1977, fq. 73.
[5] Husein Djozo, Islam u vremenu, Sarajevo, 1976, fq. 5. Krahaso edhe: Afif Abdulfettah Tabbareh, Ruhu’ddin’il-islamijj, botimi IX, Bejrut, 1972, fq. 22. Më gjerësisht për përkufizimin e Kur’anit shih: Enes Karic, Uvod u tefsirkse znanosti, op. cit., faqet: 13-36.
[6] Teufik Muftic, op. cit, fq. 2749. Shih edhe: Enes Karic, Hermeneutika Kur’ana, Zagreb, 1990, fq. 17-41.
[7] Ahmed Deedat, Kur’an, najsavrsenija mu’dziza, botimi III, Sarajevo, 1983, fq. 12.
[8] Sejjid Kutb, Et-Tasfir’ul-fenni fi’l-Kur’an, botimi V, Bejrut, 1979, fq. 9.
[9] Ibid., fq. 8.
[10] Ibid., fq. 22.
[11] Fet’hi Ridvan, El-Islamu ve’-insan’ul-measir, Kairo, 1975, fq. 215 dhe fq. 203-252. Si e kanë kuptuar I’xhazin autorët klasikë dhe modernistë shih: Enes Karic, Uvod …, op. cit., fq. 178-182.
[12] Sejjid Kutb, op. cit., fq. 22.
[13] Mustafa Mahmud, Dijalog s prijateljem, botimi II, Sarajevo, 1981, fq. 67. Ky libër ekziston në gjuhën shqipe në shumë botime.
[14] Sipas: Osman Nuri-Hadzic, Muhammed a.s. I Kur’an, botimi II, Sarajevo, 1967, fq, 96.
[15] Para se shkurtimisht të themi diç, duhet vënë re se për Kur’anin më tepër flitet dhe shkruhet në mënyrë mediokre, të shterpë, me hikaje tërheqëse dhe me ngjyrë supersticioze. Si rezultat i punës së këtillë janë shkruar një grumbull librash, që nuk kanë ndonjë vlerë as për muslimanët as për jomuslimanët. Shpjegimet janë të njëanshme, të pjesëshme dhe me klishe tashmë të njohur. Edhe koha jonë shquhet me vepra të tilla. Është trend që çdo ajet, fjalë apo shkronjë e Kur’anit të sillet në pajtim me shkencën, është trend që të pohohet se Kur’ani është gjithëpërfshirës në kuptim se ai trajton çdo gjë që mund ta imagjinojë njeriu: çështjet politike, etike, ekonomike, metafizike etj. Është e vërtetë se Kur’ani është gjithëpërfshirës në pikëpamje parimore, por kjo nuk do të thotë që ai të vullgarizohet në atë masë. Për fat të mirë, ekzistojnë edhe vepra të shkëlqyeshme në këtë rrafsh dhe ato po shtohen edhe në gjuhën shqipe nga dita në ditë.
[16] (-), Hadith’ush-shi’ri we’n-nethri, fq. 25, sipas: Afif A. Tabbareh, op. cit., fq. 33.
[17] A. Deedat, op. cit., fq. 16.
[18] F. Ridvan, op. cit., fq. 213.
[19] Xhorxhis Isa El-Esmer, Kamus’ul-i’rab, botimi VI, Bejrut, 1978, fq. 65-66.
[20] Shih: Muhammed Mutevelij Esh-Sha’ravij, op. cit., fq. 47-48.
[21] Xhorxhis Isa El-Esmer, op. cit., fq. 81-86.
[22] Shih: Muhammed Mutevelij Esh-Sha’ravij, op. cit., fq. 48-50.
[23] Shih: Muhammed Mutevelij Esh-Sha’ravij, op. cit., fq. 54-57.
[24] Shih: Muhammed Mutevelij Esh-Sha’ravij, op. cit., fq. 47-48.
[25] Mustafa Mahmud, Kur’ani - Savremeni pokusaj razumijevanja, Sarajevë, 1981, fq. 174.
[26] Mustafa Mahmud, op. cit., fq. 87-88.
[27] Shih: Muhammed Mutevelij Esh-Sha’ravij, op. cit., fq. 73-75.
[28] Ibid., fq. 80-82.
[29] Shkrimi është shkruar në vitin 1983, si punim seminarik, në Fakultetin e Shkencave Islame në Sarajevë. Qëllimisht nuk janë bërë ndryshime dhe plotësime të theksueshme, për ta përcjellur evoluimin intelektual të autorit.